Making children’s books more comprehensible

As we talked about in our previous post, children’s book are usually not the best type of book for a second language classroom, although there is one that we do like. Most of the words are not comprehensible enough to help students acquire the language. And we know that input only aides in acquisition if it is comprehensible. So, if we plan to use children’s books, we have to do a little bit of work to make it comprehensible; but thankfully it is really easy.Type up the vocabulary phrases from the book that your students wouldn’t know and print them out to put inside the front cover as a glossary. I like putting them in the front, that way students don’t miss them when they start a book and they know it’s there. I might even put a label on the front of the books I do this with so students know there is a glossary available.

I used half sheet mailing labels: easy to print to and all I have to to is peel and stick to the inside cover. But of course you could print on regular paper and use tape.


Peppa se va a dormir

Click here to view the vocab list on a google doc, (make a copy to edit)

Other Peppa readers:
La Historia de la cerdita Peppa
Peppa juega fútbol

Peppa va a nadar
La primera fiesta de pijamas de Peppa

Save

Save

About SpanishPlans

Spanish Educator, with focus on acquisition Educator Enthusiast I love learning about and sharing culture.
This entry was posted in FVR, reading, TPRS and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Share your ideas!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.